وصف الكتاب
في هذا الكتاب يتابع ",العمراني", بانتقائية حرفية أعمالاً مترجمة إلى العربية من لغاتٍ مختلفة لكتاب معاصرين نالوا جوائز دولية ومحلية في صدارتها جائزة نوبل للآداب يطلع من خلالها الإنسان العربي على تحليلات وقناعات يطلقها أدباء مبدعون من الشرق والغرب والشمال والجنوب بهدف أن يدرك القارئ العربي الفارق بين عالمه وعالم الآخرين بمختلف رؤاه للواقع الاجتماعي والسياسي والديني وربما العسكري أيضاً. يضم هذا الكتاب قراءات نقدية هامة ترافقها مقتطفات مترجمة في الأدب العالمي وهي: 1. ",القهقري كجرادة البحر",.. سيناريو حرب صليبية ممكنة ",أمبرتو إيكو",. 2. ",سنوات الطفولة",.. السهل الممتنع في نثر وول سوينكا. 3. ",بعد الميلاد", لمؤلفه فاسيلي ألكسا كيس. 4. ",أغنية ألاباما",.. سيرة فاتنة من الجنوب الأمريكي باللغة الفرنسية. 5. بيار بايار: ",كيف نتحدث عن الكتب التي لم نقرأها؟",. 6. رواية ",كموره",.. شهرة عالية للكتاب واختفاء تام لكاتب تهدده المافيا. 7. ",البروفيسور والمجنون",.. القصة المأساوية خلف قاموس ",أكسفورد",. 8. محمد يغادر فرنسا نهائياً ومعه كل المفردات من أصل عربي.. الطاهر بن جلون. 9. ضيفة الإيطالي بوكا تشيو وضيف حاتم الطائي العربي. 10. الأدب المحرم من منظور الكنيسة الكاثوليكية. 11. سوزانا تمارو، روائية إيطالية تدير ظهرها للحداثة. 12. ",تاريخ الجمال", و",تاريخ القبح", لأمبرتو إيكو. 13. السيرة الذاتية لوالدة ميشال هولباك التي تردّ فيها على افتراءات ابنها الكاتب البليونير. 14. قراءة عربية في بعض مؤلفات لوكليزيو – نوبل الآداب. 15. إدواردو غاليانو، كتاب ",المرايا",. كلنا من أصل إفريقي.. لكن العنصرية تسبب فقدان الذاكرة. هذا الكتاب: مقاربات نقدية هامة يوردها العمراني عبر ترجمات تطرح قضايا معاصرة يزداد معها فهم القارئ العربي لذاته الحضارية وحواره مع الآخر المختلف...